GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:18 Apr 21, 2005 |
French to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cchat | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | front-line treatment |
| ||
5 | high-dose medication |
| ||
3 -1 | direct remedy |
|
front-line treatment Explanation: treatment of first choice |
| ||||||||||||||||||||||||||||
13 mins confidence:
30 mins confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|