GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:58 Oct 28, 2007 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bourth (X) Local time: 11:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | emergency mode for me |
| ||
3 | high risk/alert - red alert |
|
high risk/alert - red alert Explanation: Needs are 24 hours /day. Maintanance tasks and duties relegated as being secondary needs |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
emergency mode for me Explanation: Zoroastrian extremists have just taken over the Fijian Embassy in Bogota and all hell has been let loose at the UN because Miss World was visiting at the time and they've threatened to take the varnish off her nails before midnight, so Melanesian Special Forces have to be paraglided in immediately, by night, to set the situation to rights. In contrast, had they demanded bacon and eggs for a late breakfast, we'd have time to mull it over, and that might be "mode maîtrisé". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |