KudoZ home » French to English » Military / Defense

Montre

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:58 Dec 8, 2016
French to English translations [PRO]
Military / Defense / medieval military terminology
French term or phrase: Montre
Montre as in a list - review of garrison soldiers used as a payroll.
Any suggestions for an English equivalent?
If not would roster or payroll do?
Thanks in advance.
Heather Inglis
France
Local time: 11:58


Summary of answers provided
4Review of the troops
Francois Boye
Summary of reference entries provided
Starting point if you're stumped?
Nikki Scott-Despaigne

Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Review of the troops


Explanation:
1. Faire la montre. Passer en revue, faire le recensement des troupes. Le maître de Saint-Jacques et celui d'Alcantara, venus d'un cantonnement voisin, allaient faire la montre de leurs cavaliers (Mérimée,Don Pèdre Ier,1848, p.287).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-12-08 16:42:53 GMT)
--------------------------------------------------

Source: Le Dictionnaire T.L.F.I.

Francois Boye
United States
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


27 mins
Reference: Starting point if you're stumped?

Reference information:
http://www.cnrtl.fr/definition/montre

C. − Domaine milit., vx
1. Faire la montre. Passer en revue, faire le recensement des troupes. Le maître de Saint-Jacques et celui d'Alcantara, venus d'un cantonnement voisin, allaient faire la montre de leurs cavaliers (Mérimée,Don Pèdre Ier,1848, p.287).
2. Recensement, contrôle des troupes en vue du paiement de la solde; p. méton. la solde elle-même. Les fausses montres étoient défendues sous des peines rigoureuses: les chevaux devoient être marqués pour être reconnus dans les revues et à fin que la solde ne fût pas payée à un homme d'armes deux ou trois fois pour le même cheval (Chateaubr.,Ét. ou Disc. hist.,t.4,1831, p.127).Tous les mois Rosny fait sa visite à l'armée à la tête de son convoi: il fait voiturer avec lui cent cinquante mille écus pour la montre ou solde (Sainte-Beuve,Caus. lundi,t.8,1853, p.172).

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2016-12-08 14:26:57 GMT)
--------------------------------------------------

And further down in 'Prononc. et orth' :

"c) α) 1376 milit. «inspection, revue d'une armée» (Modus et Ratio, 217, 44 ds T.-L.: Et quant il fet moustre de ses gens armés); "

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2016-12-08 14:29:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/montre/52528?q...


Histoire
Contrôle des effectifs des troupes des chevaliers par les officiers du roi.
Autrefois, revue et recensement des gens de guerre.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2016-12-08 14:36:05 GMT)
--------------------------------------------------

You probably know about solde/soldat etc., but just in case, here's the CNRTL reference for that term: http://www.cnrtl.fr/definition/solde

"A. −
1. Vx. Somme d'argent versée à un militaire ou à une troupe (par un état, un gouvernement ou un prince). Les finances étaient épuisées: on n'avait point de quoi payer la solde des gens d'armes (Barante, Hist. ducs Bourg., t. 2, 1821-24, p. 333).Quant à la solde des mercenaires, elle emplissait, à peu près, deux couffes de sparterie (Flaub., Salammbô, t. 1, 1863, p. 45).
2. Loc. verb., péj.
− (Être) à la solde de qqn. (Être) acheté par quelqu'un pour être dévoué à ses intérêts ou à sa cause. Synon. (être) dépendant de; (être) vendu à qqn.Propagandistes à la solde de l'ennemi ou favorables à la cause de l'ennemi (Barrès, Cahiers, t. 11, 1917, p. 290).
♦ [P. méton.] Être à la solde de qqc. Nos adversaires mêmes, non seulement ceux de Vichy, mais aussi les Doriot et les Déat (...) nous reprochent d'être des mercenaires à la solde des démocraties. Ils ne nous ont jamais reproché de vouloir instaurer en France un pouvoir personnel et antidémocratique (De Gaulle, Mém. guerre, 1956, p. 384).
− Avoir, tenir qqn à sa solde. Rétribuer quelqu'un; exercer une pression ou un ascendant sur quelqu'un pour le tenir au service de ses intérêts ou de sa cause. On a vu des hommes, sans autre mission que le sentiment de leurs talens et de leur courage, tenir à leur solde des corps de troupes, réunir autour de leurs étendards particuliers des guerriers qu'ils dominaient par le seul ascendant de leur génie personnel (Constant, Wallstein, 1809, p. VIII).
B. −
1. Traitement versé aux militaires ou à certains fonctionnaires civils assimilés. Percevoir, recevoir, déléguer sa solde; solde du matelot, du soldat; solde mensuelle. Le Gouvernement britannique ouvre au Comité Français, les crédits nécessaires à son activité propre ainsi qu'au règlement de tous traitements, soldes et salaires des militaires et civils qui lui sont rattachés (De Gaulle, Mém. guerre, 1954, p. 274).Le trésorier paie directement les indemnités et primes payables avec la solde de campagne sur feuille d'émargement mensuelle (Lubrano-Lavadera, Législ. et admin. milit., 1954, p. 239).
[...]"

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2016-12-08 14:44:22 GMT)
--------------------------------------------------

Salarium : https://en.wikipedia.org/wiki/Salary

Salarium[edit]
Similarly, the Latin word salarium linked employment, salt, and soldiers, but the exact link is not very clear. This link goes back to the Roman historian Pliny the Elder, who stated as an aside in his Natural History's discussion of sea water, that "[I]n Rome. . .the soldier's pay was originally salt and the word salary derives from it...".[4] More modern sources maintain instead that although Roman soldiers were typically paid in coin, the word salarium is derived from the word sal (salt) because at some point a soldier's salary may have been an allowance for the purchase of salt[5] or the price of having soldiers conquer salt supplies and guard the Salt Roads (Via Salaria) that led to Rome.[6][7] Some people even claim that the word soldier itself comes from the Latin sal dare (to give salt),[citation needed] but mainstream sources disagree,[8][9] noting that the word soldier more likely derives from the gold solidus,[10] with which soldiers were known to have been paid[citation needed].
Roman empire and medieval and pre-industrial Europe[edit]
Regardless of the exact connection, the salarium paid to Roman soldiers has defined a form of work-for-hire ever since in the Western world, and gave rise to such expressions as "being worth one's salt".[1]
Within the Roman Empire or (later) medieval and pre-industrial Europe and its mercantile colonies, salaried employment appears to have been relatively rare and mostly limited to servants and higher status roles, especially in government service. Such roles were largely remunerated by the provision of lodging, food, and livery clothes (i.e., "food, clothing, and shelter" in modern idiom). [...]

Nikki Scott-Despaigne
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search