19:35 Aug 28, 2008 |
French to English translations [PRO] Art/Literary - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Vaughn Local time: 14:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | appeared/performed in numerous [different] configurations |
| ||
3 | eclectic |
| ||
3 | go their separate ways/appear as guests |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
eclectic Explanation: I have not found an exact way of formulating the sentence (that is up to you!), but as I understand it, the group has produced an eclectic variety of music, combining its own work with that of other artists, and also displaying a multi-faceted personality of its own. To me, "dédoublements" evokes both this quality of 'open-endedness' and a kind of multiple personality. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
appeared/performed in numerous [different] configurations Explanation: They don't always perform with the same performers, varying both the musicians who are "in" the group, and the collaborations with musicians that are "outside" the group. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |