English translation: free-standing & stacked, bundled
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:25 Oct 30, 2001
French to English translations [PRO]
French term or phrase:“sur pied” and “sur pile”
The word pille later appears as "pile" so I think that would be the correct spelling.
Le liège peut être acheté en forêt, brut “sur pied” ou “sur pile” ou bien préparé en balles classées en épaisseur et en qualité