KudoZ home » French to English » Other

ja née

English translation: yes no

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:49 Aug 28, 2000
French to English translations [PRO]
French term or phrase: ja née
This word needs to be translated to english, but I am unsure of the nationality of the word. Thankyou
Holly Smith
English translation:yes no
Explanation:
This is a common colloquial phrase among the Dutch (and the Afrikaans), often at the end of the sentence signifying ambivalence: I think so, I don't think so, maybe, what do you think? Could be translated many ways depending on context, or left out entirely.
Selected response from:

dwybles
United States
Local time: 06:12
Grading comment
Thankyou very much, your help was appreciated
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naembarrassed
John Garside
nayes nodwybles
naI was born??spodur
naalready born ??
Debora Blake
naalready bornMarla Sanchez
nayes / noHavona


  

Answers


2 hrs
yes / no


Explanation:
Dear Holly,
I think these two words are Dutch, since they certainly do not look French! Ja would then mean "yes" and nee would mean "no". The only thing that bothers me is the accent aigu (é), but I feel this might be an error. Does this fit the context?
Good luck,
Iris Havona

Havona
Netherlands
Local time: 12:12
PRO pts in pair: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
already born


Explanation:
It should be "déjà née" for my answer to be accurate, but you must check the context and the quality of your original text.

Marla Sanchez
Local time: 13:12
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
already born ??


Explanation:
Hi, Holly.

The first thing that comes to mind is that maybe part of the first word got chopped off, because "déjà née" would mean "already born" (for a girl). Without the context, it's hard to help you, but if this is truly French, I'd look around to see if there wasn't a type or editing mistake which could have deleted the "dé" of "déjà"

Good Luck
Deb

Debora Blake
France
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 95

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
I was born??


Explanation:
I'm really not sure but could this be a creolized way of saying "je suis nee"?

More context is needed.

spodur
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
embarrassed


Explanation:
Another opinion.

My memories of first learing French as an English speaking native tell me that this is purhaps the phonetic pronunciation of the French "gêné" which is to be embarrassed or ill at ease.

John Garside
Canada
Local time: 06:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
yes no


Explanation:
This is a common colloquial phrase among the Dutch (and the Afrikaans), often at the end of the sentence signifying ambivalence: I think so, I don't think so, maybe, what do you think? Could be translated many ways depending on context, or left out entirely.

dwybles
United States
Local time: 06:12
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Thankyou very much, your help was appreciated
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search