English translation: publicized / covered by the media
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Par la suite, bien que moins spectaculaire et médiatiques, les essais de téléphonie sont de plus prometteurs et montrent que...etc. etc. I understand what they are trying to say, but I am drawing a blank on how to best translate "médiatique" into English.
Explanation: Just a quick addition on this one. Bear in mind the expression "receive media coverage", one which I find often works well for this one. I see this term a lot in the texts I do for sponsors of sports events/people.