KudoZ home » French to English » Other

Pour que tu ne tennvis pas trop !

English translation: see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:44 Sep 3, 2000
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase: Pour que tu ne tennvis pas trop !
It was signed on the back of a photograph.
Barry
English translation:see below
Explanation:
I think it should read:
"Pour que tu ne t'ennuies pas trop", in this context meaning " so you don't miss me too much"...
Selected response from:

Andre Argaud
Grading comment
Thanks so much for your response. Greatly appreciated! FULL POINTS!

Barry
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naIt could have read as follows
Nikki Scott-Despaigne
naworryÉlcio Filho
naSo you don't miss me too much.
kecikyle
nasee belowAndre Argaud


  

Answers


6 mins
see below


Explanation:
I think it should read:
"Pour que tu ne t'ennuies pas trop", in this context meaning " so you don't miss me too much"...

Andre Argaud
PRO pts in pair: 2
Grading comment
Thanks so much for your response. Greatly appreciated! FULL POINTS!

Barry

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff

kecikyle
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
So you don't miss me too much.


Explanation:
Aargaud is absolutely right. It means so you don't miss me too much.

kecikyle
Canada
Local time: 16:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
worry


Explanation:
Depending on the photograph the meaning could be quite different. If the written verb is really "ennui" here is another possible translation: "So you may not worry too much" or "This is for you do not worry too much".

Humbly,
Élcio

Élcio Filho
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
It could have read as follows


Explanation:
Pour que tu ne m'envie pas trop

(literally, "So that you don't envy me too much") So that you don't miss me too much.

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4419
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search