Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:36 Jan 10, 2002
French to English translations [PRO]
French term or phrase:délai d’instruction
mentionnant le délai d’instruction au terme duquel il sera statué sur sa demande
Explanation: A ruling is going to be made about a particular application at the end of this particular period. Without more background information, I have suggested a couple of terms which would do the trick in certain legal contexts.