English translation: So good night: I really miss you
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:16 Jan 11, 2002
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase:Alors, bonne nuit, tu me manque, vraiment!
Je t'aime beaucoup, tu es plus qu'une amie. Merci pour votre amitie, il faut qu'on dorm. Alors, bonne nuit, tu me manque, vraiment! Et tellement! Un visage ecrit dans mon coeur