KudoZ home » French to English » Other

métissage

English translation: Mix/Blend Music

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:métissage [In the context of African Music www.afromix.org]
English translation:Mix/Blend Music
Entered by: Roomy Naqvy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:52 Sep 15, 2000
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase: métissage
Afromix music site www.afromix.org
Suzie Spillman
Mix
Explanation:
In the context of music, it would mean 'mix'. Though, it can otherwise also mean 'interbreeding' with related connotations with 'mestizo'.

I went to www.afromix.org just to check up as well.

The term is undoubtedly 'mix' here. Though if you have any specific music doubts, then the word 'mix' can mean a variety of things. For instance, reggae music is mix music. Rap music is mix music. 'Rai' music, the kind popularised by the French Algerian singer Khaled is also mix music.

Regards,
Roomy Naqvy
Selected response from:

Roomy Naqvy
India
Local time: 20:38
Grading comment
Thanks very much! I know what this term means but I was helping my students learn to use a Kudos window that has been placed on my website. The students were extremely impressed with the rapidity and completeness of your answer.
Thanks again,
SFS
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nablend (or blending), cross-breedingLouise Atfield
naMix
Roomy Naqvy
namiscenegationnickie
namix
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


6 mins
mix


Explanation:
In the context of music, and world music in particular, use "mix". Given the name of the website, this should work perfectly well and I know it is the term used in world music.

une population métissée = a population with a lot of mixed blood (dixit Robert & Collins), mulit-racial (dixit Nikki)

un métisse = person of mixed race

métisser = cross breed

Nikki


    Robert & Collins
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff

John Garside

Roomy Naqvy
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
miscenegation


Explanation:
Music who come from all over the world.

nickie
Local time: 16:08

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff

John Garside

Roomy Naqvy

xxxJon Zuber
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins
Mix


Explanation:
In the context of music, it would mean 'mix'. Though, it can otherwise also mean 'interbreeding' with related connotations with 'mestizo'.

I went to www.afromix.org just to check up as well.

The term is undoubtedly 'mix' here. Though if you have any specific music doubts, then the word 'mix' can mean a variety of things. For instance, reggae music is mix music. Rap music is mix music. 'Rai' music, the kind popularised by the French Algerian singer Khaled is also mix music.

Regards,
Roomy Naqvy

Roomy Naqvy
India
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Thanks very much! I know what this term means but I was helping my students learn to use a Kudos window that has been placed on my website. The students were extremely impressed with the rapidity and completeness of your answer.
Thanks again,
SFS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff

John Garside

Vesna Zivcic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs
blend (or blending), cross-breeding


Explanation:
I think that, since you are talking about music, they probably mean some kind of blending of different kinds of music to make something new, that is their own, something that is a mixture of different musics from Africa and from the Carabbeans. It is truly a "métissage" a breeding together of different styles. You could effectively use the word "cross-breeding", but if you feel uncomfortable with this term (which seems a bit pejorative in English), I would use "blend" rather than mix. It implies a more thorough mixture and a different end-result than just a mix..

Louise Atfield
PRO pts in pair: 300

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Roomy Naqvy
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search