co-chargement

English translation: co-loading

12:06 Sep 28, 2000
French to English translations [PRO]
French term or phrase: co-chargement
This is related to transportation/logistics and as far as I can gather from the context is when one transport company allows another access to its distribution network. Does anyone know an English equivalent for this term, or another explanation? Grateful for any suggestions.
JMcKechnie
Local time: 03:55
English translation:co-loading
Explanation:
The standard term in the shipping industry.

Here are two references from documentation on the Carrier Automated Tariff Systems (CATS): "Co-loading means the combining of cargo…" (www.fmc.gov/cfr/520.htm)

and "..overall review of the co-loading rules that may occur..."
(www.ffoct.fr/fr/ffoct/news/News994B.htm)

Consolidated Freightways has this to say (at the first web site below):
"Rule 7: CO-LOADING IN FOREIGN COMMERCE... Co-Loading means the combining of cargos..."

And here's the U.S. government's General Services Administration (GSA Pub. No. 100-D, Section 2): "...when the rules prohibit the breaking of locks or seals or the co-loading of additional freight..." (see the second web site below).

Cheers, HC

Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 19:55
Grading comment
Many thanks once again for this information.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naShared Distribution Agreement
Luis Luis
nashared load agreement
Lia Fail (X)
najoint shipment agreement
Yolanda Broad
naco-loading
Heathcliff
naPS -- ...and "co-loading agreement"
Heathcliff


  

Answers


57 mins
Shared Distribution Agreement


Explanation:
I hope this helps.

Regards.
Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 21:55
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
shared load agreement


Explanation:
Angolano may well be right, but this is what occurred to me, given the 'transport' and 'charge'.

Rather than the abstract concept of distribution, amybe it's a question of literally sharing loads between trucks of different companies, obviously going to common destinations.

Thus as a possible alternative:

Load Sharing Agreement

Lia Fail (X)
Spain
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
joint shipment agreement


Explanation:
See if this works for you: it is what I could find, doing a variety of searches, that is actually related to your context.

the *distribution* option has to do with marketing, not shipping.

And "load agreement" doesn't come up in any relevant context. Nor does "shared".


    Reference: http://www.altavista.com/cgi-bin/query?q=%2B%22joint+shipmen...
Yolanda Broad
United States
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1551

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
co-loading


Explanation:
The standard term in the shipping industry.

Here are two references from documentation on the Carrier Automated Tariff Systems (CATS): "Co-loading means the combining of cargo…" (www.fmc.gov/cfr/520.htm)

and "..overall review of the co-loading rules that may occur..."
(www.ffoct.fr/fr/ffoct/news/News994B.htm)

Consolidated Freightways has this to say (at the first web site below):
"Rule 7: CO-LOADING IN FOREIGN COMMERCE... Co-Loading means the combining of cargos..."

And here's the U.S. government's General Services Administration (GSA Pub. No. 100-D, Section 2): "...when the rules prohibit the breaking of locks or seals or the co-loading of additional freight..." (see the second web site below).

Cheers, HC




    Reference: http://www.cfwy.com/international/tariff_rules.shtml
    Reference: http://www.kc.gsa.gov/fsstt/frt/stos/100dsec2.htm
Heathcliff
United States
Local time: 19:55
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 953
Grading comment
Many thanks once again for this information.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
PS -- ...and "co-loading agreement"


Explanation:
would refer to the contractual arrangements under which the act of co-loading is permitted.

Heathcliff
United States
Local time: 19:55
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 953
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search