KudoZ home » French to English » Other

normes et les référentiels complémentaires

English translation: standards and the associated reference documents

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:20 Oct 4, 2000
French to English translations [PRO]
French term or phrase: normes et les référentiels complémentaires
"Ces changements seront alors évalués de façon à s'assurer de leur compatibilité avec les normes et les référentiels complémentaires".
My problem is I have used "standards" to translate both normes and reférentiels. I know you can use "benchmarks" for réferentiels, but does anyone know any other term?
Mary
Mary Lalevee
United Kingdom
Local time: 14:35
English translation:standards and the associated reference documents
Explanation:
Ofen, the actual official standards (ISO, AFNOR, DIN, CSA, ANSI, ASTM, et al.) are supplemented by provisions issued by technical and/or governmental organizations in connection with specific engineering areas. The suggestion above should cover the bases for you...

Cheers, HC
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 06:35
Grading comment
Thank you, that is perfect!
Mary
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nastandards and the associated reference documentsHeathcliff
naOops!
Nikki Scott-Despaigne
nasupplementary standards and authorities/guidelines/declarations
Nikki Scott-Despaigne
naapologyMary Lalevee
naauthoritative accounting pronouncements
Nikki Scott-Despaigne
nasupplementary standards and authoritative accounting pronouncements
Nikki Scott-Despaigne
nanorms and supplementary criteria
Mats Wiman


  

Answers


12 mins
norms and supplementary criteria


Explanation:
none really


    MMI
Mats Wiman
Sweden
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 133

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
authoritative accounting pronouncements


Explanation:
I was thinking of somehting along the lines of authority, reference but was not satisfied. I cehcked the GDT and there appears to be a specific temr in the domain of accounting. Here it is!

référentiels comptables (auhtoritative a/c pronouncments) :

l'ensemble des normes, directives, lois... adoptés par les organismes habilités en normalisation comptable.

Nikki

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
supplementary standards and authoritative accounting pronouncements


Explanation:
For the sake of completeness.

After ahving worked for an accountancy professsional body, I am confident that (in the UK at least), we refer to "standards" rather than to "norms" with regard to the first term.

See www.acca.co.uk

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
apology


Explanation:
I obviously didn't give enough context.. it has nothing to do with accounting. It is in the context of certification of quality management systems to ISO standards.
Mary

Mary Lalevee
United Kingdom
Local time: 14:35
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 318

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
supplementary standards and authorities/guidelines/declarations


Explanation:
Thank you for your further info. How about "authority" as the word can be used in this sense to mean a source to which you refer, documentary or otherwise. However, if you are referring to something like a set of rules or similar, then "guidelines" may work, or even "declarations".

My thesaurus gives lots of other possibilities too.

Nikki

I was interested to see that you have been able to "answer" your own question. I tried that once to provide further info and I don't think it was accepted. Lucky you! Saves all the hassle of having to post another question.


    Collins Thesaurus
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
standards and the associated reference documents


Explanation:
Ofen, the actual official standards (ISO, AFNOR, DIN, CSA, ANSI, ASTM, et al.) are supplemented by provisions issued by technical and/or governmental organizations in connection with specific engineering areas. The suggestion above should cover the bases for you...

Cheers, HC

Heathcliff
United States
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Grading comment
Thank you, that is perfect!
Mary
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Oops!


Explanation:
Can ANYONE tell me how I possibly misread "compatibilité" to read "comptabilité"???!!! Uugh!



Nikki Scott-Despaigne
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search