KudoZ home » French to English » Other

au premier étage sous combles

English translation: (right) below the roof

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:02 Oct 5, 2000
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase: au premier étage sous combles
this is in a description of real estate. there is a rez-de-chausée which is a boutique and a premier étage sous combles which is the living space for the store owner.
Lydia Brady
Local time: 04:17
English translation:(right) below the roof
Explanation:
"(loger) sous (les)combles" means "la partie la plus haute d'une construction" or "sous le toit" (below the roof). That means that the owner's living space is a room or lodging located on the last storey of the building, right below the roof of the house. good luck with it :)
Selected response from:

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 04:17
Grading comment
Thanks
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naFirst floor attic / under the (sloping) rooflmeaney
nafirst-floor in the attic, attic first floor
Nikki Scott-Despaigne
naSecond floor garret
Yolanda Broad
na(right) below the roofxxxPaul Roige


  

Answers


10 mins
(right) below the roof


Explanation:
"(loger) sous (les)combles" means "la partie la plus haute d'une construction" or "sous le toit" (below the roof). That means that the owner's living space is a room or lodging located on the last storey of the building, right below the roof of the house. good luck with it :)

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 29
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
Second floor garret


Explanation:
From LGDT:

Domaine(s) bâtiment
garret (ad)
A room or unfinished part of a house just under the roof. (d)

Synonyme(s):
attic (ae)
A room or a space immediately below the roof of a building. (e)
roof space (ag)
roof-space (ai)
roof void (ag)
attic space (k)


comble n m (ajkl)
Partie de l'espace intérieur d'un bâtiment qui est située sous la toiture et séparée des parties inférieures par un plancher ou une voûte. (ab)
Contexte(s): Dans la classique charpente à pannes, le comble offre un plafond plat, fixé à l'entrait retroussé; seules les parois ont une pente, un lambris, encore inséré dans la partie supérieure des murs dans le comble à surcroît, mais s'en dégageant totalement dans le comble à la Mansart, où le brisis repose sur la corniche. (a)
Si le comble n'est pas aménagé, l'isolation horizontale sur le plancher est préférable à l'isolation sous le rampant. (j)
Note(s): «Comble» au pluriel (combles) désigne aussi la même notion.
Le terme «comble» est polysémique et désigne également les notions de «toit» et de «faîte d'un bâtiment comportant la charpente et la couverture». «Comble» dans «vide sous comble» désigne le toit.
«Comble» au pluriel (combles) désigne aussi les logements situés dans le comble. (af)
Le comble d'un bâtiment peut servir de logement, de grenier, de resserre ou demeurer inaccessible (comble perdu, faux comble). (a)
Le comble peut comprendre un ou plusieurs étages. Les étages de comble se comptent de bas en haut, séparément des étages-carrés. (l)

Synonyme(s):
combles n m pl (gj)
Contexte(s): Compte tenu des contraintes foncières, il est de plus en plus fréquent de concevoir des constructions à usage d'habitation dont les combles à forte pente soient exploitables afin d'augmenter la surface habitable. Cela suppose d'aménager la charpente afin de libérer le volume intérieur. (m)
vide sous comble n m (ag)
vide sous combles n m (k)
vide sous toit n m (ah)

Terme(s) à éviter:
entretoit (ah)
Note(s): Le terme «entretoit» est à éviter pour désigner le comble car il laisse comprendre qu'il s'agit d'un espace d'un bâtiment situé entre deux toits, ce qui n'est pas le cas. (afk)



[Office de la langue française, 1994]
RBT2077811


    Le grand dictionnaire terminologique
Yolanda Broad
United States
Local time: 22:17
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1551
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs
first-floor in the attic, attic first floor


Explanation:
sous combles = under the roof


    my house
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 22 hrs
First floor attic / under the (sloping) roof


Explanation:
"Combles" (always plural) means the space between the roof and the floor below; traditionnally this space was not lived in but used for storage : thus the term which comes from the verb "combler" which means to fill in, and today in general use, is used to mean to sate or to satisfy greatly.



    perso.
lmeaney
Local time: 04:17
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search