assemblage en fourreau, pas de coutures apparentes.
English translation: seamless pursed assembly
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:45 Oct 6, 2000
French to English translations [PRO]
French term or phrase:assemblage en fourreau, pas de coutures apparentes.
Garment making terms. There is something to do with the shell fabric and lining assembly.
Explanation: 'fourreau' means 'sheath'.
'Une robe/jupe fourreau' means 'a sheath (dress/skirt)'.
I feel it has to do with the way the product is produced, e.g. like we traditionally used to knit socks: using 3 knitting needles with a fourth one to produce the stitches, knitting 'round and round', hence making no seams, i.e. making a tubular piece of fabric.
just the old traditional ways of making garments...
sleeve-type (pursed) assembly, with no visible seams
Explanation: According to the GDT, in the leather industry "en fourreau" dsrcibes a type of cased skin obtained when cut round the mouth and ears & is drawn off towards the tail, hair inside.
Applying this to what I understand of your term, it sounds like a sleeve-type assembly process where a sock/long pocket type shape is fashioned - a bit like a sleeve, but closed at one end - and then turned inside out, so that the seams are on the inside, thus invisible.