Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:28 Mar 29, 2002
French to English translations [Non-PRO] / textes et mails
French term or phrase:prases http et mails anglais ou us
voici une phrase qui peu être traduite en anglais. ouverture du site www.loftstory2.fr le 11/03/2002 site personnel qui ouvrira ses portes sur www.m6.fr télévision. a bientôt
Explanation: Like Bharg Shah, I'm puzzled about the exact question, but guess it relates to the type of English used in internet communications.
It's mostly US English, of course, but there are some European English spelling variations.
In which case, I think Internet English probably sums up the idea of 'phrases [not prases] http et mails anglais ou US'
markmx Local time: 00:14 Native speaker of: English PRO pts in pair: 63