KudoZ home » French to English » Other

droit-fil

English translation: straight grain (of the fabric)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:41 Oct 15, 2000
French to English translations [PRO]
French term or phrase: droit-fil
This is a type of fabric/textile.
JMcKechnie
Local time: 14:45
English translation:straight grain (of the fabric)
Explanation:
Correction...

If you specifically wish to have more stretch, then you can cut diagonally across the straight grain.

It's not a type of fabric, it is thus a term used to describe the directions in which the trheads of a woven fabric run. Cf. knittted jersey type fabric.
Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 15:45
Grading comment
tHANKS FOR YOUR HELP.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nastraight grain (of the fabric)
Nikki Scott-Despaigne
nastraight grain (of the fabric)
Nikki Scott-Despaigne
nagrainKaren Tucker


  

Answers


33 mins
grain


Explanation:
According to Termium, this means "grain":

"Direction of warp and woof threads in fabric; as, the lengthwise or crosswise grain."

It doesn't mention a type of fabric under the textile category.

Hope that helps. Karen


    Reference: http://www.termium.com
Karen Tucker
United States
Local time: 09:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 394
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
straight grain (of the fabric)


Explanation:
Knowledge from sewing, sail clothmaking and so on. When you lay a pattern piece or a template onto a piece of fabric, there is often a thick black arrow in the middle explaining that you have to place this arrow on the 'straight grain of the fabric'. In other words, palce it on one of the straight horizontal (the 'weft' or 'fill' = 'chaîne' in French) or vertical ('warp' = 'trame' in French)thread lines in a weave. (If you don't your fabric may twist out of shape). If you want to specifically wish to have more stretch, then you can cut across the stright grain.

It's not a type of fabric, it is thus a term used to describe a woven fabric, as opposed to a knittted jersey type fabric.


    Reference: http://sewing.about.com/hobbies/sewing/library/weekly/aa0510...
    Reader's Digest Book of Sewing ; Bainbridge Sailcloth documents ; Doyle Sails docs ; North Sails docs :...
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Karen Tucker

CLS Lexi-tech

Louise Atfield
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
straight grain (of the fabric)


Explanation:
Correction...

If you specifically wish to have more stretch, then you can cut diagonally across the straight grain.

It's not a type of fabric, it is thus a term used to describe the directions in which the trheads of a woven fabric run. Cf. knittted jersey type fabric.


    .
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Grading comment
tHANKS FOR YOUR HELP.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search