https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/other/1829018-il-faudra-attendre-le-2-juin-2001-pour-revoir-le-th%C3%A9%C3%A2tre-x-%C3%A0-moscou.html

il faudra attendre le 2 juin 2001 pour revoir le Théâtre X à Moscou

English translation: The X theatre wasn't to/won't return to Moscow until 2nd June 2001

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:il faudra attendre le 2 juin 2001 pour revoir le Théâtre X à Moscou
English translation:The X theatre wasn't to/won't return to Moscow until 2nd June 2001
Entered by: Pauline7

15:14 Mar 20, 2007
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Other
French term or phrase: il faudra attendre le 2 juin 2001 pour revoir le Théâtre X à Moscou
Hey there

This is related to this thread http://www.proz.com/kudoz/844241, but I can't see how I could translate that.
Help needed... Thanks !
Pauline7
Local time: 00:40
The X theatre wasn't to/won't return to Moscow until 2nd June 2001
Explanation:
Depends on time frame, which you haven't supplied!
Selected response from:

Jacqui Audouy
United Kingdom
Local time: 00:40
Grading comment
Thanks Jacqui ! Since my text refers to the past, I'll use "wasn't".
And thank to everyone else who contributed!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2The X theatre wasn't to/won't return to Moscow until 2nd June 2001
Jacqui Audouy
3it will be necessary to wait until June 2, 2001 to see the Theatre X re-open in Moscow
Germaine07
3we were to wait ...
Najib Aloui
3Theatre X finally returned to Moscow on June 2, 2001
suezen
3itwas only on the 2nd of JUne 2001 that the theatre in Moscow was to be reopened
iol


Discussion entries: 5





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it will be necessary to wait until June 2, 2001 to see the Theatre X re-open in Moscow


Explanation:
it will be necessary to wait until June 2, 2001 to see the Theatre X re-open in Moscow

Germaine07
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  CMJ_Trans (X): careful this could well be a tylistic use of the future in French
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
The X theatre wasn't to/won't return to Moscow until 2nd June 2001


Explanation:
Depends on time frame, which you haven't supplied!

Jacqui Audouy
United Kingdom
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thanks Jacqui ! Since my text refers to the past, I'll use "wasn't".
And thank to everyone else who contributed!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  katsy: yes for 'wasn't to' - given comments from Pauline7
3 hrs
  -> Thanks Katsy - it's hard with so little context or timeframe n'est-ce pas!

agree  Raymonde Gagnier: Yes for "wasn't to"! That's exactly it!
6 hrs
  -> Thanks rousselures!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
we were to wait ...


Explanation:
...

Najib Aloui
Local time: 00:40
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Theatre X finally returned to Moscow on June 2, 2001


Explanation:
another option

suezen
Local time: 01:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
itwas only on the 2nd of JUne 2001 that the theatre in Moscow was to be reopened


Explanation:
"Il faudra" n' a pas effectivement sens de futur ici je pense.

iol
France
Local time: 01:40
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: