KudoZ home » French to English » Other

routage d'ordres

English translation: order routing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:02 Oct 23, 2000
French to English translations [PRO]
French term or phrase: routage d'ordres
This is in the context of orders for securities with an investment firm, which is going to be done using computers. Is it "routing" as per my IT dictionary? Seems odd.
Mary
Mary Lalevee
United Kingdom
Local time: 04:11
English translation:order routing
Explanation:
'routing' is an IT term used to describe the path through a network followed by information packets. Thus, orders will come in on one server and then be sent on by a specific route to the addressee (for instance the person who will proces the orders) or order-processing server.
Good luck,
Iris Havona
Selected response from:

Havona
Netherlands
Local time: 05:11
Grading comment
Thanks very much Iris.
Mary
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naorder routingHavona
narouting of orders
Cynthia Brals-Rud


  

Answers


17 mins
routing of orders


Explanation:
Why odd ? Too literal ?
Routing refers to the route (steps, places) the orders will follow.
Good luck !

Cynthia Brals-Rud
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins
order routing


Explanation:
'routing' is an IT term used to describe the path through a network followed by information packets. Thus, orders will come in on one server and then be sent on by a specific route to the addressee (for instance the person who will proces the orders) or order-processing server.
Good luck,
Iris Havona

Havona
Netherlands
Local time: 05:11
PRO pts in pair: 66
Grading comment
Thanks very much Iris.
Mary

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Wayne Waggoner
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search