KudoZ home » French to English » Other

carta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:58 Jun 8, 2002
French to English translations [Non-PRO]
/ text
French term or phrase: carta
Monsieur le Président de l’Université....

(endereço da universidade)

Cidade, le (data)

Monsieur le Président,

De nationalité brésilienne, (1) je poursuis actuellement des études de .......... (curso) depuis ........ (data de início dos estudos)

(2) j’ai terminé mes études supérieures de ................. (curso) en ....... (ano da formatura) à l’Université de .......... (nome da universidade brasileira) et possède le diplôme de .... (título do diploma possuído) d’une durée de préparation de ..... (prazo de preparação: 3 / 4 / 5 anos) années d’études à plein temps.

Je vous prie de trouver ci-joint la copie (1) de mon diplôme

(2) de mon relevé de notes

et la liste des matières correspondantes.

Je souhaite poursuivre mes études à niveau de ......... (2ème ou 3ème) cycle et préparer le diplôme de ..... (especificar: Licence / Maîtrise / DESS / DEA / Doctorat) dans le domaine de ............ (área).

Je vous serais reconnaisant(e) de bien vouloir me faire parvenir le programme détaillé des cours correspondants ainsi que le formulaire et la liste des pièces à joindre en vue de l’établissement de mon dossier de demande d’équivalence et d’admission dans votre université.

Facultativo: Je me permets d’annexer également un bref curriculum-vitae de mes activités professionnelles et de recherche ainsi qu’un plan d’études concernant le diplôme de ...............(especificar) que je souhaite préparer dans votre établissement.

Fórmula final: Je vous prie d’agréer, Monsieur le Président, l’expression de mes salutations distinguées.
Any
Advertisement


Summary of answers provided
4 +5sorry/lo siento
Parrot
4 +1lettrexxxCHENOUMI


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lettre


Explanation:
"carta" means lettre in French.

I'm not sure whether you wanted to post this inquiry in the Portuguese>French section instead.
Anyway, I provided you with some help.

xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 43
Grading comment
I wanted French> English and also to Japanese.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ALAIN COTE: It was also posted in the French->Japanese section. Very strange...
16 mins
  -> Thanks Alain.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: I wanted French> English and also to Japanese.

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
sorry/lo siento


Explanation:
There is a limit to the number of words (10) you may ask a translation for in this service.

Hay un límite al número de palabras (10) cuya traducción podrá solicitar bajo este servicio.

Parrot
Spain
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1861
Grading comment
Sorry. I wanted French > English or Japanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cheungmo
34 mins

agree  Jane Lamb-Ruiz
3 hrs

agree  Linda Young
19 hrs

agree  xxxR.J.Chadwick
50 days

agree  Chinoise
74 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Sorry. I wanted French > English or Japanese




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search