11:06 Nov 7, 2007 |
French to English translations [PRO] Other / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cmwilliams (X) United Kingdom Local time: 12:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | a reference |
| ||
4 +1 | role model/trendsetter |
| ||
3 | fixture OR basis for comparison / benchmark |
| ||
3 | a name to be conjured with |
|
a reference Explanation: In the course of her career, Ms. XXX was always a reference in the world of fashion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fixture OR basis for comparison / benchmark Explanation: I realize this does not convey quite the same meaning, but it could be appropriate in the context. (A vous de voir!) "Mrs. XXX was a fixture in the fashion industry throughout her career." If she was an actual designer, you could say something like this: "The work of other designers [if true] was measured against that of Mrs. XXX throughout her career." / "Mrs. XXX's work was used as a basis for comparison... Obviously you would have to adapt this last sentence to what the rest of your text actually says. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
role model/trendsetter Explanation: 'role model' according to Collins Robert but 'trendsetter' may also work in this context |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a name to be conjured with Explanation: a hallowed name an inescapable figure |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.