KudoZ home » French to English » Other

heuresse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:51 Nov 30, 2000
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase: heuresse
et j'espere que tu sois heuresse toujour
Berenice
Advertisement


Summary of answers provided
nahappyKika
nahappy (fem.)
Mats Wiman
nahappy
Anna Stevenson
naSure its not "heureuse"? (Happy, feminine)
Parrot


  

Answers


3 mins
Sure its not "heureuse"? (Happy, feminine)


Explanation:
In which case it would be "I hope you're always happy." (toujours w/ s)

Parrot
Spain
Local time: 11:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1861
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins
happy


Explanation:
Correct spelling is "heureuse". Your sentence would be translated, "and I hope you will be happy forever".


    Larousse Unabridged French-English Dictionary
Anna Stevenson
France
Local time: 11:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
happy (fem.)


Explanation:
and I hope you'll always be happy!

heuresse=heureuse
toujour=toujours

'always' rather than 'forever' is my feeling although they are synonyms


    MMI
Mats Wiman
Sweden
Local time: 11:49
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 133

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Brandie Brunner
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs
happy


Explanation:
I agree with the other that "heuresse" is a misspelling for "heureuse" (happy, feminine). Therefore, I would translate your sentence as

"...and I hope you will be happy forever"

I would have translated it as "...and I hope you will always be happy", if the original were "...et j'éspère que tu sois toujours hereuse"...

Kika

Kika
Local time: 11:49
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search