Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] / sale of property asets
French term or phrase:parties communes
Le résultat exceptionnel, 2,6M€ l’année 2001, représente la plus-value issue de la valorisation des parties communes à l’occasion de la cession du patrimoine immobilier ; parties communes nécessairement conservées par le groupe xxx pour être en accord avec les règles fiscales des Loyers Meublés Professionnels (LMP)
Explanation: Even though \"parties communes\" (as opposed to \"parties privatives\") may be literally translated as \"common parts/areas\", in English the expression \"common property\" is more usually found in association with \"strata titles\" (i.e. divided ownership of property. Here are just a few of very many examples:-
Anyway those service charges include stairs and common parts cleaning, water, lift, porter (when there is a porter), central heating (when it is centralized that is almost always in Milan) and so on, but no gas, elettricity, telephone that are paid
Hania Pietrzyk France Local time: 05:12 Native speaker of: Polish PRO pts in pair: 7