KudoZ home » French to English » Other

Hygiène du tabac


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:20 Apr 3, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Health and Safety Regulations
French term or phrase: Hygiène du tabac
This is a heading on a health and safety PowerPoint presentation. It doesn't seem to have anything to do with tobacco. It's followed be this:

Si un travail doit être effectué à proximité du tabac, informez le responsable du secteur et protégez efficacement des risques de contamination.
Si par mégarde quelque chose tombe dans le tabac, avertissez immédiatement l’employé XXX le plus proche.

There is also a diagram showing some kind of machine which I presume is the "tabac".

Thank you
Rebecca Elliott
United Kingdom
Local time: 09:14

Summary of answers provided
4Premises health and safety
B D Finch



6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Premises health and safety

The tabac is more or less the equivalent of a newsagent.

Note added at 16 mins (2008-04-03 10:36:25 GMT)

On second thoughts, newsagent is just too obvious, and I'm sure you knew it. However, I don't see what else it could be other than possibly a kiosk on a station or similar. It can't be a vending machine, because the instructions just wouldn't make sense.

Note added at 2 hrs (2008-04-03 12:42:10 GMT)

Mysterious! Perhaps it is something so unpronouncable, odd or top-secret that "tabac" is a pet or code name?

B D Finch
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 49
Notes to answerer
Asker: Thanks, but I know the standard translations for "tabac". I think this is referring to some kind of machine. It's difficult to explain without the diagram.

Asker: I know what you mean. I might have to go back to the client on this one. Thanks for your help.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search