12:30 Jan 5, 2001 |
French to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ana.uk Local time: 16:24 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Tell me Marc |
| ||
na | I say... ; Hey,... |
| ||
na | Say |
| ||
na | So |
|
Tell me Marc Explanation: It's one of "those"...those words that French people like to use, like bon, donc, eh bien, etc.. etc.. In the real world, you could also say: Hey Marc,... But "dis" is short for "dis-moi" in a way. Hope that helps! bilingual |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
32 mins
|