Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:05 Jan 26, 2003
French to English translations [PRO] / hotel/restaurant
French term or phrase:"technical card"
A friend of mine is editing an article on restaurants. This is clearly a word-for-word translation from the French. Apparently it is something on which the chef gives instructions to the cooks - I don't think it's a recipe card exactly. I tried 'fiche technique' but found nothing specifically cuisine-oriented. Any suggestions?
Explanation: entre professionnels, on n'utilise pas la formulation de recette pour grand public, mais on la décompose en :
"bon d'économat" : ingrédients et quantités pour X personnes ou à l'assiette
"progession de la recette" avec uniquements les étapes essentielles/points clés en jargon professionnel
Francis MARC Lithuania Local time: 05:55 Native speaker of: French PRO pts in pair: 6500