Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:19 Jun 7, 2000
French to English translations [PRO]
French term or phrase:Commissaire des guerres (18 ième siècle)
18 the century correspondance archive for American war.
Explanation: This seems to be a typically French assignment and I can't find any equivalent in England or the US, except perhaps the fact that Benjamin Franklin was called also a "commissaire des guerres" in France. I would leave it in French and put "wars commissionner" in parentheses.