KudoZ home » French to English » Other

sous ensemble

English translation: sub-set

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sous ensemble
English translation:sub-set
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:10 Mar 19, 2001
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase: sous ensemble
well, it's what it is un sous ensemble de lois.
And I also need to know how to compte my words of the document I am translating. Is there a tool to do that automatically? thanks for your help.
marylene
sub-set of laws; sub-ensemble
Explanation:
hard to be more specific without more context...

as for counting words, most word processors can automatically count words. If you are using Microsoft Word, this function is in the 'outils' or 'tools' menu: "statistics". (Don't forget to tick the box indicating to count footnotes etc.)

cheers
Selected response from:

LAC
United States
Local time: 05:16
Grading comment
Merci beaucoup, j'ai pense un court instant que je n'etais pas la seule a travailler tard mais vu que tu es a Paris, il est presque 11 heure du matin.... alors bonne journee et merci encore. Vous riquez de me revoir quelque fois poser des questions d'ici 1 heure ou deux. Ce document est plutot complique et c'est mon premier alors....
( desole, j'ai pas les accents sur mon clavier..)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasub-assembly or sub-set or functional subsystem
Armineh Johannes
nasub-set of laws; sub-ensembleLAC


  

Answers


10 mins
sub-set of laws; sub-ensemble


Explanation:
hard to be more specific without more context...

as for counting words, most word processors can automatically count words. If you are using Microsoft Word, this function is in the 'outils' or 'tools' menu: "statistics". (Don't forget to tick the box indicating to count footnotes etc.)

cheers

LAC
United States
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 45
Grading comment
Merci beaucoup, j'ai pense un court instant que je n'etais pas la seule a travailler tard mais vu que tu es a Paris, il est presque 11 heure du matin.... alors bonne journee et merci encore. Vous riquez de me revoir quelque fois poser des questions d'ici 1 heure ou deux. Ce document est plutot complique et c'est mon premier alors....
( desole, j'ai pas les accents sur mon clavier..)
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins
sub-assembly or sub-set or functional subsystem


Explanation:
good luck

Armineh Johannes
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian), Native in ArmenianArmenian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search