English translation: Fine timepieces, luxury watches, luxury timepieces
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:06 Dec 5, 2010
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Other / Watches
We have had many customers in this category and the term we use depends on the brand's wishes. A lot like to keep it in French, like haute cuisine or haute couture. We usually use fine luxury watchmaking as an alternative if we need to put it in English.
I've also come across: luxury horology, prestige horology, fine watches... It's "pick and mix" as you please. It seems that authors of articles in magazines and on websites in the field get tired of using the same terms constantly themselves. Steve's context is a bit different as it's a term that is then defined, but there's still a marketing, rather than a technical bias, in my opinion.
Automatic update in 00:
9 mins confidence: peer agreement (net): +3
Fine timepieces, luxury watches, luxury timepieces