KudoZ home » French to English » Other

restituer

English translation: GRASP

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:restituer
English translation:GRASP
Entered by: Bertha S. Deffenbaugh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:07 Apr 12, 2001
French to English translations [PRO]
French term or phrase: restituer
Context: men's eau de toilette

Via ce pack et ce nom, les femmes restituent parfaitement le concept de "feu sous la glace".

I think what they mean is that with this packaging and name, women easily get the idea of "fire under ice", which the manufacturer wants to convey. This seems to go a little far from the French though.

Thanks for any ideas.
Rgaspari
United States
Local time: 15:32
GRASP
Explanation:
In this case, I would use GRASP.

It's up to you.

Good luck,:)

BD

GRASP:
grasp [grasp ] verb (past grasped, past participle grasped, present participle grasp·ing, 3rd person present singular grasps)

1. transitive verb take hold of something: to take hold of somebody or something firmly, especially with the hand or hands

2. intransitive verb try to take hold of something: to attempt to take hold of somebody or something, especially with the hand or hands he grasped at the rope

3. transitive verb hold something: to hold something, especially in the hand or hands

4. transitive verb take an opportunity: to take the opportunity to do something when it arises

5. intransitive verb try to take opportunity: to attempt to take the opportunity to do something when it arises

6. transitive verb understand something: to manage to understand something I just can't grasp what you're getting at.

noun

1. hand grip: a hold or grip, especially in the hand or hands

2. understanding: somebody's understanding of something, or his or her ability to understand something a poor grasp of the facts

3. ability to achieve something: ability to achieve or get something Success was within her grasp.

4. control: power or control in the tyrant's grasp


[14th century. Origin uncertain; ultimately from a prehistoric Germanic word that is also the ancestor of English grab.]

grasp·a·ble adjective


Encarta® World English Dictionary [North American Edition]




Selected response from:

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 16:32
Grading comment
Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naillustrateashiq mangel
naconveyBono
nahot under icy appearance
1964
naGRASP
Bertha S. Deffenbaugh
naconveyKaren Tucker
nareconstruct, recreate (conceptually)
Parrot


  

Answers


4 mins
reconstruct, recreate (conceptually)


Explanation:
Hi. I'm trying out my new Oxford Hachette and it seems to work quite well.


    Robert, Hachette
Parrot
Spain
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1861
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
convey


Explanation:
I think it means that women are conveying this idea to the men for whom the gift is intended. So you could say something like, "The packaging and name allow women to (effectively) convey the idea of 'fire under ice.'"

Hope that helps,
Karen

Karen Tucker
United States
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 394

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Annie Robberecht, C. Tr.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
GRASP


Explanation:
In this case, I would use GRASP.

It's up to you.

Good luck,:)

BD

GRASP:
grasp [grasp ] verb (past grasped, past participle grasped, present participle grasp·ing, 3rd person present singular grasps)

1. transitive verb take hold of something: to take hold of somebody or something firmly, especially with the hand or hands

2. intransitive verb try to take hold of something: to attempt to take hold of somebody or something, especially with the hand or hands he grasped at the rope

3. transitive verb hold something: to hold something, especially in the hand or hands

4. transitive verb take an opportunity: to take the opportunity to do something when it arises

5. intransitive verb try to take opportunity: to attempt to take the opportunity to do something when it arises

6. transitive verb understand something: to manage to understand something I just can't grasp what you're getting at.

noun

1. hand grip: a hold or grip, especially in the hand or hands

2. understanding: somebody's understanding of something, or his or her ability to understand something a poor grasp of the facts

3. ability to achieve something: ability to achieve or get something Success was within her grasp.

4. control: power or control in the tyrant's grasp


[14th century. Origin uncertain; ultimately from a prehistoric Germanic word that is also the ancestor of English grab.]

grasp·a·ble adjective


Encarta® World English Dictionary [North American Edition]






Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Thank you so much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Annie Robberecht, C. Tr.

Carolyn Denoncourt
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
hot under icy appearance


Explanation:
It seeems to me , hotness under icy/ cold looking personality (if it is not a special idiom , it may be as well)

1964
Turkey
Local time: 02:32
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 294
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
illustrate


Explanation:
Well! it seems we all like them (women) and this why you have a great choice there.
So far I would propose:
illustrate/demonstrate/depict/picture/exemplify
Here you are with an increased choice.




    my own understanding
ashiq mangel
Pakistan
Local time: 04:32
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
convey


Explanation:
I entirely agree with that translation, having often had to work with this industry in French and in English.

To convey is the term used with sensuality and creativity when you can not literally explain how this is transmitted, anything that works on the senses would use to convey for that word.

Best wishes,

Corinne


    see above
Bono
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 142
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search