Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
This is a translaiton of a letter where suppliers are being asked to provide quality assurance certificates.
The sentence is:
Au vu des réceptions de qualité effectuées en 2001 sur les produits que vous nous avez livrés, etc etc.
I cannot think how to phrase the "réception de qualité" bit. Any ideas would be appreciated.