KudoZ home » French to English » Other

50 pas géométriques

English translation: historical 50-pace protection zone

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:56 Apr 19, 2001
French to English translations [PRO]
French term or phrase: 50 pas géométriques
I have found out what this is, ie a strip of land along the sea which is public property, but is there an expression in English?
Mary
Mary Lalevee
United Kingdom
Local time: 08:03
English translation:historical 50-pace protection zone
Explanation:
As this is France specific with its own very special background…

http://www.urbanisme.equipement.gouv.fr/dossiers/dom/guad.ht...
REVUE DES JEUNES CHAMBRES ECONOMIQUES "REFLEXION"
PENTIER Edouard, Directeur divisionnaire des impôts
"La zone des 50 pas géométriques"
1980 - 2 pages.

THEME : 50 PAS GEOMETRIQUES

Cet article évoque les différents textes qui ont caractérisé le statut de la zone des 50 pas géométriques (bande de terrain de 81m20 de largeur comptée à partir de la limite du rivage de la mer) au cours de l'histoire :

- ordre du Roi du 6 août 1704 : premier document sur cette réserve qui fait partie du domaine de la Couronne,

- dépêche ministérielle du 3 décembre 1757 : précisions sur l'objet de cette réserve, "avoir de quoi établir dans le contour des îles, les bourgs, paroisses, forts, retranchements, batteries et autres ouvrages publics et nécessaires tant pour leur décoration que pour leur défense...",

- ordonnance organique du 9 février 1827 : caractère de domanialité publique de la zone des 50 pas géométriques, proclamée inaliénable,

- décret du 21 mars 1882 : les occupants de terrains bâtis dans les villes, bourgs et villages sur la zone des 50 pas peuvent recevoir des titres de propriété,

- décret du 30 juin 1955 : la zone fait partie du domaine privé de l'Etat, qui peut céder les terrains en dépendant,

- circulaire interministérielle du 26 février 1974 : le maintien de cette zone dans le patrimoine de la collectivité nationale sans en hypothéquer l'usage par une affectation à des fins privatives est recommandé.

Note :* NDLR : la loi n°86-2 du 3 janvier 1986 relative à l'aménagement, la protection et la mise en valeur du littoral a inclus dans le domaine public maritime la zone des 50 pas, avec des possibilités de déclassements et de cessions dans certaines conditions (décret n°89-734 du 13 octobre 1989 et circulaire n°90-66 du 24 août 1990).

…I suspect that you will have to find a formula which explains what it means.

The National Trust has a specific coastline protection department (http://www.nationaltrust.org.uk/coastline/html/homepage/home... but nothing I could find (after a speedy visit) which matches neatly the French “50 pas géométriques”.

How about “the historical 50-pace protection zone”?




Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 09:03
Grading comment
Thanks Nikki.
Mary
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naThird bit - sorry
Nikki Scott-Despaigne
naSee below
Brigitte Gendebien
nahistorical 50-pace protection zone
Nikki Scott-Despaigne
natidal strip
Tony M
naDo you have more context?
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


12 mins
Do you have more context?


Explanation:
Good morning Mary,

Is this in a list or do you have an extract for more context for inspiration?

Nikki

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins
tidal strip


Explanation:
I don't know if it's really the same thing, but in the UK we do talk about the area between high and low tide marks as being 'common property' --- perhaps this is the same sort of idea, though maybe not confined to such a small area (50pas sounds a bit like 100ft or so!) Depending on context, if informal, I'd have thought 'shoreline' would be entirely suitable.

Tony M
France
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14157
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
historical 50-pace protection zone


Explanation:
As this is France specific with its own very special background…

http://www.urbanisme.equipement.gouv.fr/dossiers/dom/guad.ht...
REVUE DES JEUNES CHAMBRES ECONOMIQUES "REFLEXION"
PENTIER Edouard, Directeur divisionnaire des impôts
"La zone des 50 pas géométriques"
1980 - 2 pages.

THEME : 50 PAS GEOMETRIQUES

Cet article évoque les différents textes qui ont caractérisé le statut de la zone des 50 pas géométriques (bande de terrain de 81m20 de largeur comptée à partir de la limite du rivage de la mer) au cours de l'histoire :

- ordre du Roi du 6 août 1704 : premier document sur cette réserve qui fait partie du domaine de la Couronne,

- dépêche ministérielle du 3 décembre 1757 : précisions sur l'objet de cette réserve, "avoir de quoi établir dans le contour des îles, les bourgs, paroisses, forts, retranchements, batteries et autres ouvrages publics et nécessaires tant pour leur décoration que pour leur défense...",

- ordonnance organique du 9 février 1827 : caractère de domanialité publique de la zone des 50 pas géométriques, proclamée inaliénable,

- décret du 21 mars 1882 : les occupants de terrains bâtis dans les villes, bourgs et villages sur la zone des 50 pas peuvent recevoir des titres de propriété,

- décret du 30 juin 1955 : la zone fait partie du domaine privé de l'Etat, qui peut céder les terrains en dépendant,

- circulaire interministérielle du 26 février 1974 : le maintien de cette zone dans le patrimoine de la collectivité nationale sans en hypothéquer l'usage par une affectation à des fins privatives est recommandé.

Note :* NDLR : la loi n°86-2 du 3 janvier 1986 relative à l'aménagement, la protection et la mise en valeur du littoral a inclus dans le domaine public maritime la zone des 50 pas, avec des possibilités de déclassements et de cessions dans certaines conditions (décret n°89-734 du 13 octobre 1989 et circulaire n°90-66 du 24 août 1990).

…I suspect that you will have to find a formula which explains what it means.

The National Trust has a specific coastline protection department (http://www.nationaltrust.org.uk/coastline/html/homepage/home... but nothing I could find (after a speedy visit) which matches neatly the French “50 pas géométriques”.

How about “the historical 50-pace protection zone”?







    Reference: http://www.urbanisme.equipement.gouv.fr/dossiers/dom/guad.ht...
    Reference: http://www.nationaltrust.org.uk/coastline/html/homepage/home...
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Grading comment
Thanks Nikki.
Mary
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins
See below


Explanation:
± 50 geometric pace


ZONE DES CINQUANTE PAS GEOMETRIQUES

Art. L.86. - La réserve domaniale dite des cinquante pas géométriques est constituée par une bande de terrain déjà délimitée dans le département de la Réunion et présentant, dans les départements de la Guadeloupe, de la Guyane française et de la Martinique, une largeur de 81,20 mètres comptée à partir de la limite du rivage de la mer tel qu'il a été délimité en application de la législation et de la réglementation relatives à la délimitation du rivage de la mer.
(http://www.multimania.com/plienard/cde/cde-049.htm)

La toise, peu utilisée dans nos Iles, équivalait à 1,946 m
Le pas (ou plutôt "les pas") unité de mesure d'arpentage, illustre la nécessité de toujours bien préciser le lieu géographique considéré. Sa référence était "le Pied, mesure de Paris". En Martinique, il valait trois pieds et demi, soit 1,137 mètre. Mais à la Guadeloupe, il ne représentait plus que trois pieds, soit O,974 mètre. Le seul "PAS" commun à toutes les vieilles colonies est le PAS DE
ROI qui servait à délimiter la partie littorale de 50 pas, inconstructible, propriété du Roi. Noblesse oblige,
c'était un pas de géant qui valait cinq pieds, soit 1,64 mètre. Plus tard, cette partie s'appellera les "cinquante
pas géométriques". (http://users.aol.com/GHCaraibe/bul/ghc79/p1537.html)

D’abord les " 50 pas ", littoral, jadis zone militaire interdite aux Amérindiens et aux esclaves, actuellement non constructible, " 50 pas du roi " en Haïti qui a gardé l’expression de l’Ancien Régime, " 50 pas géométriques " en Martinique et Guadeloupe ainsi nommés depuis la Révolution française. Cette zone a toujours été espace tabou et de marronnage, espace désiré et craint ; elle a donné et donne toujours lieu à toutes sortes de squats, avec une créativité et une inventivité remarquables dans les usages de construction, de récupération, de micro-économie... On s’y approprie, au défi des lois, des parcelles que l’on délimite avec d’étonnantes bordures de tôles ou de planches. L’art brut y est pratique populaire constante ; les jeux de dominos, accompagnés de joutes orales avec des proverbes en créole, y sont frénétiques. (http://www.galerie-antoinettejean.com/atp-transe.html)

pace
NOUN : 1. A step made in walking; a stride. 2. A unit of length equal to 30 inches (0.76 meter). 3. The distance spanned by a step or stride, especially: a. The modern version of the Roman pace, measuring five English feet. Also called geometric pace . b. Thirty inches at quick marching time or 36 at double time. c. Five Roman feet or 58.1 English inches, measured from the point at which the heel of one foot is raised to the point at which it is set down again after an intervening step by the other foot. a. The rate of speed at which a person, animal, or group walks or runs. b. The rate of speed at which an activity or movement proceeds. A manner of walking or running: “a jaunty pace.” A gait of a horse in which both feet on one side are lifted and put down together.
VERB : Inflected forms: paced, pac·ing, pac·es


TRANSITIVE VERB : 1. To walk or stride back and forth across: “paced the floor nervously.” 2. To measure by counting the number of steps needed to cover a distance. 3. To set or regulate the rate of speed for. 4. To advance or develop (something) at a particular rate or tempo: “a thriller that was paced at a breathtaking speed.” 5. To train (a horse) in a particular gait, especially the pace.

INTRANSITIVE VERB : 1. To walk with long deliberate steps. 2. To go at the pace. Used of a horse or rider.

ETYMOLOGY: Middle English, from Old French pas, from Latin passus from past participle of pandere, to stretch, spread out.
(http://www.bartleby.com/61/21/P0002100.html)


Since the Enlightenment, science and technology have been advancing at a geometric pace. (http://www.geocities.com/Athens/Ithaca/4388/future.html)




    Reference: http://www.foncier.org/articles/76/76Sommaire.html
    Reference: http://www.voltaire-integral.com/17/ararat.htm
Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 192
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins
Third bit - sorry


Explanation:
For the record, a "pas" (pace) is roughly equivalent to one yard/one metre, just as one foot is roughly equivalent to 12". Thus 50 paces comes to about 50 metres, yards, very roughly about 150ft. Traditional measuring units based on what was available and very logical when you think about it!

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search