GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:59 May 28, 2003 |
French to English translations [PRO] / Artistic photography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mike Birch Local time: 18:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | spacial layering |
| ||
4 +1 | separation of planes |
| ||
5 | spatial layering |
|
separation of planes Explanation: I understand "plans" in the context of <<profondeur de champ, étagement des plans, perspective déformée>> as meaning "planes", and not "shots", etc., even if plans/shots is a very common term in photography. "étager" can mean "to terrace, to lay out in tiers, to rise in tiers" [Robert&C] "étagement" can be "terracing" [R&C], and "étagement des sons"= separation of _sounds_ [Dict de l'anglais des médias et du multimédia (Langues pour Tous)] I'll check to see if I can find another, specific expression for étagement des plans -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-28 11:24:44 (GMT) -------------------------------------------------- OR [Stop Press!] Maybe it\'s \"étager\" in the sense of \"to do or carry out things in stages\" [Larousse Fr-Eng]? Dict de l'anglais des m�dias et du multim�dia (Langues pour Tous) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
spacial layering Explanation: I think Peter's explanation of the concept is correct. We are talking about the distinction between foreground and background by arrangement (or colour) as opposed to by perspective. -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-28 10:55:08 (GMT) -------------------------------------------------- or by focus |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |