KudoZ home » French to English » Other

dépenses de ville

English translation: all expenses incurred outside the pblic medical service

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:33 Apr 30, 2001
French to English translations [PRO]
French term or phrase: dépenses de ville
les dépenses de ville, incluant les honoraires des médecins, y compris ceux qui exercent leur profession au sein des établissements de santé privés, et le remboursement des médicaments prescrits

I know the basic meaning, usually means work paid for on a piecemeal basis or "jobbing", but that wouldn't seem appropriate when referring to physicians.
Paul Sadur
Local time: 01:28
English translation:all expenses incurred outside the pblic medical service
Explanation:
In this context (ie social security-speak), "dépenses de ville" means all money spent on medical expenses but not within a hospital, not within the public service. I'm sorry I haven't a more concise expression to offer you, but I assure you the signification is there: I live in France and those kind of issues are on the news all the time. Hope I've been of help!
Selected response from:

steffanie
Local time: 08:28
Grading comment
Thanks!

1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naextra commentBuzzy
naall expenses incurred outside the pblic medical service
steffanie


  

Answers


56 mins
all expenses incurred outside the pblic medical service


Explanation:
In this context (ie social security-speak), "dépenses de ville" means all money spent on medical expenses but not within a hospital, not within the public service. I'm sorry I haven't a more concise expression to offer you, but I assure you the signification is there: I live in France and those kind of issues are on the news all the time. Hope I've been of help!


    Personal
steffanie
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
extra comment


Explanation:
Just to add that even the "private" system in France is at least partly publicly funded, in that the state social security system pays variable portions of the patient's costs. I don't know about America, but to a British English speaker, in the UK's "private health system", all the costs are borne by the patient himself (although he can of course pay for private insurance to cover this).
Just to help you avoid possibly confusing terms for your readers. Good luck !


    own experience
Buzzy
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 377
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search