KudoZ home » French to English » Other

angle creux

English translation: concave angle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:02 May 15, 2001
French to English translations [PRO]
French term or phrase: angle creux
This term is used to describe a signaling device for signs along roads, railroad tracks, etc. It says, "deux faces contigües de l'élément prismatique forment un angle creux." I understand the idea, but am not sure how to say it in English - the two faces form an angle of less than 180 degrees. Can you say "an inverted angle"?
Jeanne Zang
United States
Local time: 11:31
English translation:concave angle
Explanation:
is what I find most probable
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 17:31
Grading comment
Thanks for your help. Your answer made the most sense to me.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naobtuse angle
Tony M
nashallow angleGrace Kenny
naconcave angle
Mats Wiman
nadedendum angleCarole Reade-Kentros
nare-entrant angle
Guy Bray
naacute angle
Guy Bray


  

Answers


55 mins
acute angle


Explanation:
For pointing, it would surely be less than 90 degrees, no?

Guy Bray
United States
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 819
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
re-entrant angle


Explanation:
(if it's more than 90 degrees)

Guy Bray
United States
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 819
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
dedendum angle


Explanation:
I wasn't able to find "angle creux" anywhere, but "angle de creux" does exist.
Please read below.

Terminology Office, European Commission,
Luxembourg (=BTL)


1) Subject
fixed and moving parts (=MG5)

French
angle de creux

Definition
différence entre l'angle primitif et l'angle de
pied

English
dedendum angle

2) Mechanics (=KUE81)

Subject
fixed and moving parts (=MG5)
valve gears (=MG6)
Unknown CM (= )
French
angle de creux

Definition
différence entre l'angle primitif et l'angle de pied

Reference
KRAUSSKOPF,EUROTRANS,GLOSSAIRE
D'ORGANES DE TRANSMISSION;
AFNOR
English

dedendum angle

I searched "angle primitif" and "angle de pied" as well to make sure !

Terminology Office, European Commission,
Luxembourg (=BTL)

Subject
fixed and moving parts (=MG5)

French
angle primitif de fonctionnement

Definition
angle entre l'axe et la génératrice du cône
primitif de fonctionnement contenant la
génératrice du cône de pied

English
pitch angle



Collection
Mechanics (=KUE81)


Subject
fixed and moving parts (=MG5)

French angle de pied

Definition
celui des deux demi-angles au
sommet,supplémentaires du cône de pied

English
root angle

Good luck !


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
Carole Reade-Kentros
Local time: 18:31
PRO pts in pair: 90

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
concave angle


Explanation:
is what I find most probable


    Norstedts fr<>sv<>en+PE
Mats Wiman
Sweden
Local time: 17:31
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 133
Grading comment
Thanks for your help. Your answer made the most sense to me.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
obtuse angle


Explanation:
It seems to me this would be the general term for your shallow angle of less than 180° --- in the prismatic context, definitely NOT acute, I'd have thought

Mind you, maybe 'shallow angle' itself is actually what is needed! I'm thinking of the idea of two adjacent facets of a primsatic element

Good luck!

Tony M
France
Local time: 17:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14160
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
shallow angle


Explanation:
This is the first term that came to mind when I saw your query. And then when I had read the other suggestions, I was even more sure that it was what was needed. So I agree with Dusty.

Grace Kenny
Local time: 16:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gayle Wallimann
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search