14:06 May 17, 2001 |
French to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Buzzy Local time: 03:53 | ||||||
Grading comment
|
in close collaboration; economic representative*; Explanation: project awardees (if dealing with awarded institutions)/ project leaders, coordinators or managers (if persons are concerned). * Cf., Oxford Hachette |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
attempt at a whole phrase Explanation: working closely with you through our (local?) special officer for economic projects, who is there to advise and help businesses and project coordinators Sorry, I know you didn't want the whole thing but it seemed an easier way to put these suggestions forward. Maybe "proximité" means physically close as well, ie they understand local problems? which is why I suggest slipping a "local" in there somewhere. Anyway, good luck. own knowledge of language |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
*Close-collaboration, *Incharge of the economic mission, *Person/Official Incharge of the plan Explanation: I have translated the phrase as: We participate in the maintenance and development of economy 'in close collaboration' with, because of an 'Incharge of the economic mission' who gives advice, helps the working of the 'Person/ Official Incharge of the plan'. Collins Robert Dictionary & my own knowledge of the language. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.