KudoZ home » French to English » Other

freelance

English translation: Seems someone needs help

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:06 Jun 2, 2001
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase: freelance
Dear Sir/Madam
We hope you are able to help us.We are three students at INSEAD and doing a study on the online freelance translation industry. Our aim is to create better opportunities for freelancers. We have a questionaire which we would like to mail you. Please send your e.mail adres to KATRIEN.VAN.DEN.BROEKE@INSEAD.FR so that we can contact you. Any information will be much appreciated and treated as strictly confidential.
Thank you!
Katrien
Katrien
English translation:Seems someone needs help
Explanation:
Can we not be more responsive, I do not see any bad intention, just an unfortunate mistake.We all have to learn.
Selected response from:

xxxmmaker
Grading comment
Thank you very much, I am just a student, trying to find non-intrusive ways of contacting freelancers to fill in a questionnaire, of which the results would be helpfull to all freelance translators. Whoever has a few minutes, please write to katrien.van.den.broeke@insead.fr. Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSeems someone needs helpxxxmmaker
naI agree ...profile removed
napigistettargett


  

Answers


2 hrs
pigiste


Explanation:
A translator who sells his services to individual or corporate buyers


    I am
ttargett
Local time: 11:54
Grading comment
pigiste, could w please have your e-mail to send a questionn

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
bharg: Doesn't seem to be the right place for such a query
11 mins

profile removed: Why even give them answer????
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: pigiste, could w please have your e-mail to send a questionn

3 hrs
I agree ...


Explanation:
... this is not the place for it. If you wish to contact freelance translators, look for them under "Find pros", specify the languages, geography, etc. and then contact them.


    STOP MISUSING AND ABUSING THE KUDOZ SYSTEM
profile removed
PRO pts in pair: 18
Grading comment
Sorry, just thought would be nicer to ask before contacting

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Nikki Scott-Despaigne: Explanation perfect. No need to be abusive though!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Sorry, just thought would be nicer to ask before contacting

3 hrs
Seems someone needs help


Explanation:
Can we not be more responsive, I do not see any bad intention, just an unfortunate mistake.We all have to learn.

xxxmmaker
Grading comment
Thank you very much, I am just a student, trying to find non-intrusive ways of contacting freelancers to fill in a questionnaire, of which the results would be helpfull to all freelance translators. Whoever has a few minutes, please write to katrien.van.den.broeke@insead.fr. Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search