KudoZ home » French to English » Other

pellicules

English translation: "film" is the general term,

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:07 Jun 29, 2000
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase: pellicules
The context is packing materials.

matières plastiques pour l'emballage sous forme d'envellopes, de sachets et de pellicules.
Rgaspari
United States
Local time: 22:02
English translation:"film" is the general term,
Explanation:
but if your context supports it, "shrinkwrap" would also be appropriate.
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 22:02
Grading comment
yes the context supports shrink wrap - thanks!
Roseanne

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"film" is the general term,Heathcliff
nafilmsJesús Paredes


  

Answers


8 mins
films


Explanation:
Robert&Collins

Jesús Paredes
Local time: 02:02
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins
"film" is the general term,


Explanation:
but if your context supports it, "shrinkwrap" would also be appropriate.

Heathcliff
United States
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Grading comment
yes the context supports shrink wrap - thanks!
Roseanne
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search