Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Depending on the context you have I would say this relates to transportation of goods in or transportation which takes place at an earlier stage in the process. Amont means upstream, or prior to, before some other process that is being referred to.
Hope this helps!
JMcKechnie Local time: 19:42 Native speaker of: English PRO pts in pair: 35
Explanation: Just think of it this way: in French amont is the side where the river begins the same way aval is the side where the river ends. Therefore towards aval (outbound); towards amont (inbound). I hope this helps.
Camaxilo Local time: 13:42 Native speaker of: Portuguese
Explanation: upstream/downstream may actually be the company jargon. I have translated/interpreted for a major oil co. and that was the case. They talk about "upstream/downstream production" for example. Also, Termium gives:
upstream s CORRECT
en amont s CORRECT,OFFICIALLY APPROVED
OBS - Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.
I should think that if it were inbound, they would have used something like "transport d'arrivée" (Termium again)