GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:09 Dec 16, 2003 |
French to English translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Luc Dumont France Local time: 17:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | For such a big heart... |
| ||
3 +4 | It is both a joy and an embarrassment to offer someone with such a big heart such a small gift. |
| ||
3 +3 | explanation |
| ||
4 | to somebody so gererous.. |
| ||
4 | somone so big-hearted/with such great generosity |
|
For such a big heart... Explanation: I am happy and embarrased at the same time, offering you this small gift for such a big heart such as yours. -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-16 05:29:21 (GMT) -------------------------------------------------- you can drop the first \"such\" and leave it as \"... for a big heart such as yours.\" You can also say \"...offering this small gift to someone with a big heart like yours (with a heart as big as yours).\" luck. -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-16 05:34:50 (GMT) -------------------------------------------------- Sorry. Please correct \"embarrased\".... should be \"embarrassed\". -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-16 14:30:56 (GMT) -------------------------------------------------- If you feel comfortable with it, the word \"generous\" could also replace \"big heart.\" |
| |