Pour toi, ces petites notes de bonheur afin que tu passes un anniversersaire
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:44 Jul 13, 2001
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase:Pour toi, ces petites notes de bonheur afin que tu passes un anniversersaire
for you these little notes of happiness so that you spend a (happy) birthday
Explanation: I think there is either a typing mistake, anniversesaires should be spelled anniversaire, or the author tried to soften the word as in baby-talk in french which sometimes consists in repeating some syllables, sometimes in an ironic way as if they were addressing a baby...