16:11 Aug 3, 2001 |
French to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Germaine A Hoston Local time: 06:20 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +3 | Good night, and see you again soon! |
| ||
na | Good night and "see you soon/see you later" |
| ||
na | Good night. Let's keep in touch |
|
Good night, and see you again soon! Explanation: Should be spelled not "a biento" but "à bientôt." The addition of à bientôt suggests the intention of seeing the other party again. any basic French text |
| |
Grading comment
| ||