English translation: at last the delicacy caresses your mouth
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French term or phrase:seulement vient en bouche une grâce délicate
Macaroons take only a few grams to cause turmoil in our senses. They should be round, slightly bulging, with beautiful shimmering colors. Our eyes simply devour them. Our fingers caress their smooth surface or are tempted by all the small grains. The flavors titillate the nose when you bite into their fine crunchy envelope. The ears are tantalized by them. Alors seulement vient en bouche une grâce délicate…Une anecdote? Une simple friandise?