KudoZ home » French to English » Other

FAS

English translation: Auxiliary Security Force (ASF)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:18 Jul 26, 2000
French to English translations [PRO]
French term or phrase: FAS
Adjoint à l'officier de renseignement F.A.S. et responsable des mission de guerre
Claire
English translation:Auxiliary Security Force (ASF)
Explanation:
I found Force Auxiliaire de Sécurité for FAS in
http://www.dnd.ca/admfincs/organiz/cfsuo/booklet/intro_f.asp ("CHEF D'ÉTAT-MAJOR - SOUTIEN
Le CEM Soutien fournit une gamme complète de services administratifs et financiers et se charge également de la sécurité, du perfectionnement du personnel, des services d'aumônerie et des programmes de Soutien du Personnel (PSP). I1 offre ces services à tout le personnel militaire affecté à la RCN. Il comprend les sections suivantes:

Le Centre de Soutien du Personnel (CSP) est chargé de la gestion du personnel militaire, des arrivées et des départs, des libérations et de la gestion des dossiers personnels.
La section des Programmes de soutien du personnel (PSP) se charge de l'éducation physique et des loisirs, des sports, des services communautaires, des mess et des instituts, des comptes des FNP, de la gestion du personnel et du CRFM.
La compagnie Sécurité et police militaire (SEPM) est une section polyvalente, en service 24 heures par jour et 7 jours par semaine, qui est responsable des services de sécurité au sein de la RCN. Elle comprend les activités de la police militaire, les services d’identification, l’entraînement de la Force auxiliaire de sécurité (FAS), ainsi que les opérations d’urgence et de soutien au QGDN.
")
English translation: "CHIEF OF STAFF SUPPORT
The Chief of Staff Support (5th floor, MGen Georges R. Pearkes Bldg) provides a full range of admin/fin services, security, P Dev, chaplain and Personnel Support Programs (PSP) to all military personnel serving in the NCR. It is subdivided into the following sections:

The Personnel Support Centre (PSC) is responsible for the administration of military personnel including, reception and dispatch, releases and records management;
The Personnel Support Program (PSP) is responsible for Physical Education and Recreation, sports, community services, messes and institutes administration, NPF accounting and Personnel Management and MFRC;
The Security and Military Police (SAMP) company is a multi-faceted section, operating on a 24/7 basis and responsible for security services within the NCR. It comprises: Military Police activities, Pass control, Auxiliary Security Force (ASF) training, as well as for all aspects of emergency and support operations at NDHQ"
(http://www.dnd.ca/admfincs/organiz/cfsuo/booklet/intro_e.asp...
HTH

Selected response from:

Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 03:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naAuxiliary Security Force (ASF)
Brigitte Gendebien
naFAS = Federation of American Scientists
Neil Coffey


  

Answers


1 hr
FAS = Federation of American Scientists


Explanation:
For example, the FAS is certainly listed as having "services de renseignement" -- check out the second URL.


    Reference: http://www.fas.org/irp/index.html
    Reference: http://www.multimania.com/corruptn/12-14-00.htm
Neil Coffey
United Kingdom
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 118
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Auxiliary Security Force (ASF)


Explanation:
I found Force Auxiliaire de Sécurité for FAS in
http://www.dnd.ca/admfincs/organiz/cfsuo/booklet/intro_f.asp ("CHEF D'ÉTAT-MAJOR - SOUTIEN
Le CEM Soutien fournit une gamme complète de services administratifs et financiers et se charge également de la sécurité, du perfectionnement du personnel, des services d'aumônerie et des programmes de Soutien du Personnel (PSP). I1 offre ces services à tout le personnel militaire affecté à la RCN. Il comprend les sections suivantes:

Le Centre de Soutien du Personnel (CSP) est chargé de la gestion du personnel militaire, des arrivées et des départs, des libérations et de la gestion des dossiers personnels.
La section des Programmes de soutien du personnel (PSP) se charge de l'éducation physique et des loisirs, des sports, des services communautaires, des mess et des instituts, des comptes des FNP, de la gestion du personnel et du CRFM.
La compagnie Sécurité et police militaire (SEPM) est une section polyvalente, en service 24 heures par jour et 7 jours par semaine, qui est responsable des services de sécurité au sein de la RCN. Elle comprend les activités de la police militaire, les services d’identification, l’entraînement de la Force auxiliaire de sécurité (FAS), ainsi que les opérations d’urgence et de soutien au QGDN.
")
English translation: "CHIEF OF STAFF SUPPORT
The Chief of Staff Support (5th floor, MGen Georges R. Pearkes Bldg) provides a full range of admin/fin services, security, P Dev, chaplain and Personnel Support Programs (PSP) to all military personnel serving in the NCR. It is subdivided into the following sections:

The Personnel Support Centre (PSC) is responsible for the administration of military personnel including, reception and dispatch, releases and records management;
The Personnel Support Program (PSP) is responsible for Physical Education and Recreation, sports, community services, messes and institutes administration, NPF accounting and Personnel Management and MFRC;
The Security and Military Police (SAMP) company is a multi-faceted section, operating on a 24/7 basis and responsible for security services within the NCR. It comprises: Military Police activities, Pass control, Auxiliary Security Force (ASF) training, as well as for all aspects of emergency and support operations at NDHQ"
(http://www.dnd.ca/admfincs/organiz/cfsuo/booklet/intro_e.asp...
HTH



Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 192
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search