KudoZ home » French to English » Other

cessation anticipee d'activites

English translation: correct

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cessation anticipee d'activites
English translation:correct
Entered by: Maya Jurt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:36 Aug 26, 2001
French to English translations [PRO]
French term or phrase: cessation anticipee d'activites
and préretraite progressive. Are these "early retirement" and "progressive early retirement" and what is the difference?
Thanks
Havona
Netherlands
Local time: 14:23
correct
Explanation:
Cessation anticipée: you get pensioned off before reaching the age of retirement.

Préretraite progressive: You only work, let's say, 80 % for a year, 50 % the following yeart, 25 % the third and then you retire.
Selected response from:

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 14:23
Grading comment
Thanks for the help. I saw the difference, but how to translate it? This is not my specialty and unfortunately, the text turned out to be filled with these things...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1correct
Maya Jurt
na +1preretraite progressive
Poornima Iyengar
na -1early termination of service
Poornima Iyengar


  

Answers


20 mins peer agreement (net): +1
correct


Explanation:
Cessation anticipée: you get pensioned off before reaching the age of retirement.

Préretraite progressive: You only work, let's say, 80 % for a year, 50 % the following yeart, 25 % the third and then you retire.

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 412
Grading comment
Thanks for the help. I saw the difference, but how to translate it? This is not my specialty and unfortunately, the text turned out to be filled with these things...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dovo: The very exact explanation!
58 mins
  -> Thanks Dovo!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins peer agreement (net): -1
early termination of service


Explanation:
Early termination of service generally takes place when the employee, on health grounds, cannot work to his fullest potential and is thus paid an indemnity and laid off. A law was enacted to protect the rights of such workers but later on it started being misused and so is a subject of debate.

-HTH
-Poornima


    Reference: http://www.actuaries.ca/publications/lexicon/lexte.html
Poornima Iyengar
Local time: 18:53
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 174

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nikki Scott-Despaigne: Prefer your 'early retirement' in your next answer
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins peer agreement (net): +1
preretraite progressive


Explanation:
phased early retirement: with a transitional move on to part-time work and the hiring of a new part-time employee.

HTH
-Poornima


    Reference: http://www.eurofound.ie/emire/LUXEMBOURG/EARLYRETIREMENT-LX....
Poornima Iyengar
Local time: 18:53
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 174

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne: Yes for 'early retirement' and for 'phased early retirement'
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search