Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:27 Aug 26, 2001
French to English translations [PRO]
French term or phrase:travail en service continu
and travail en service semi-continu. Can this be translated as work on continuous and semi-continuous duty or are there other terms for this in English?
Explanation: More context needed (as always!), but one translation of "travail en service continu" is shiftwork (see eur-lex reference). In that context, "travail en service semi-continu" (and "travail en service discontinu") would be shift systems not covering 24 h/day 7 d/week (see eurofound reference).