KudoZ home » French to English » Other

Altimétrie et consultation d\'altitude

English translation: Elevation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Altimétrie et consultation d\'altitude
English translation:Elevation
Entered by: bharg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:57 Jul 31, 2000
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase: Altimétrie et consultation d\'altitude
"La consultation d'altitude permet de connaître l'altitude d'un point quelconque sur la BDD terrain."
Altimetrie I think is Altimetry but would consultation d'altitude be altitude consultation?
bharg
India
Local time: 10:51
Elevation
Explanation:
That is, "The elevation query makes it possible to determine the elevation of any point on the BDD field (or "terrain")." -- I recall you had asked earlier about "BDD"; in this context, the use of "consultation" ("query") implies the presence of a database, which would fit with "BDD" ("base de donnees," i.e., "database"). If so, you could say "...elevation of any point in the field (or "terrain") database." -- Hope this helps!
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 21:21
Grading comment
Thanks for the help! I thought altitude query might sound better! What do you think?
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee belowTelesforo Fernandez
naElevationHeathcliff


  

Answers


23 mins
Elevation


Explanation:
That is, "The elevation query makes it possible to determine the elevation of any point on the BDD field (or "terrain")." -- I recall you had asked earlier about "BDD"; in this context, the use of "consultation" ("query") implies the presence of a database, which would fit with "BDD" ("base de donnees," i.e., "database"). If so, you could say "...elevation of any point in the field (or "terrain") database." -- Hope this helps!

Heathcliff
United States
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Grading comment
Thanks for the help! I thought altitude query might sound better! What do you think?
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins
see below


Explanation:
altimetry = altitude measurement

consultation d'altitude = altitude check up/ reading allows you to know the altitude.


Telesforo Fernandez
Local time: 10:51
PRO pts in pair: 216
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search