KudoZ home » French to English » Other

curvette méridionale

English translation: southern or south basin

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:01 Jul 31, 2000
French to English translations [PRO]
French term or phrase: curvette méridionale
Can the above be translated as "southern basin" in the following context?

"Les fumées des usines stagnent dans la plaine campanienne autour du Vésuve, surtout dans la cuvette méridionale, fermée par le Vésuve lui-même, les contreforts des Appenins et les monts Lattari, et au milieu de laquelle se trouve Pompéi"

I have translated this sentence as:

"The factory fumes stagnate in over the Campanian plain around Vesuvius, particularly over the southern basin, which is enclosed by Vesuvius itself, the foothills of the Apennines and the Lattari mountains. In the middle of all this lies Pompeii".

Any suggestions/corrections welcome.
Helen
English translation:southern or south basin
Explanation:
What you have looks good. I did an Internet search using your terms, plus "Vesuvius" and "Campanian" and got a lot of hits. I also checked in Termium, and "basin" looks like the preferred term.
Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 15:00
Grading comment
Thank you very much for confirming my thoughts.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasouthern or south basin
Yolanda Broad


  

Answers


26 mins
southern or south basin


Explanation:
What you have looks good. I did an Internet search using your terms, plus "Vesuvius" and "Campanian" and got a lot of hits. I also checked in Termium, and "basin" looks like the preferred term.


    Alta Vista, Northern Lights, Google
    Reference: http://www.termium.com
Yolanda Broad
United States
Local time: 15:00
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1551
Grading comment
Thank you very much for confirming my thoughts.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search