KudoZ home » French to English » Other

gilet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:51 Aug 28, 2001
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase: gilet
een driedelig pak: een colbert, een pantalon en een gilet
janny
Advertisement


Summary of answers provided
na +1a vest or cardigankphelps
na +1waistcoatSerge L
na +1vest, waistcoat
Sven Petersson
nawaistcoatlkoch99
naWaistcoat
Dave Greatrix


  

Answers


9 mins peer agreement (net): +1
a vest or cardigan


Explanation:
gilet is actually a French word for vest or, in British English - waistcoat or sweater (cardigan)

kphelps

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof: Vest in NA English, waistcoat in GB English.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins peer agreement (net): +1
vest, waistcoat


Explanation:
Not Dutch, but French. Used rarely in the Netherlands.


    Reference: http://www.texaco.nl/stomerij_prijslijst.shtml
    Reference: http://www.mmcd.nl/Palthe_Swinkels/Prijzen.html
Sven Petersson
Sweden
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kphelps
12 mins
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins peer agreement (net): +1
waistcoat


Explanation:
ik dacht ook even aan "jacket", maar op de tekening (zie link) is het verschil duidelijk te zien.

HTH,

Serge L.


    Reference: http://corbis.altavista.com/referrals/av_image_details.asp?l...
Serge L
Local time: 08:03
PRO pts in pair: 227

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave Greatrix
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Waistcoat


Explanation:
It can only be waistcoat.

This is typical English,
maybe not so much lately, compared with when I strutted my stuff in the seventies.

A three piece suit always consists of a jacket, trousers and waistcoat.

Dave Greatrix
United Kingdom
Local time: 07:03
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
waistcoat


Explanation:
if part of a three-piece suit, definitely waistcoat

lkoch99
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search