Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:11 Aug 2, 2000
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase:réticule
Context from a simulation testing doc:
"Le réticule de télémétrie est pointé sur un objet fixe."
The telemetry reticle is focused on a fixed object
Explanation: Synonyms for "focused on" are "ranged on," "trained on," or "aimed at"; however, because this reticle is not part of an actual physical weapon, I'd vote for "focused on," or possibly "calibrated for".
(As you probably know, a reticle is a mark, such as a cross or a system of lines, lying in the image plane of a viewing apparatus. It may be used singly as a reference mark on certain types of monocular instruments, or as one of a pair to form a floating mark, as in certain types of stereoscopes.)